Portail:Communiquer/Le saviez vous : Différence entre versions

De Ekopedia
Aller à : navigation, rechercher
(Nobel de la paix 2008)
(orthographe (que faire de ces données obsolètes ?))
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Le premier livre sur l''''[[espéranto]]''', "Internacia Lingvo" (langue internationale), date de 1887. Il a été écrit par le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof. Si l'on reconnaît la paternité de l'espéranto à cet ophtalmologiste polonais, la langue internationale n'aurait pas pu avoir l'essor qu'elle a eu sans une propagation à travers tous les pays du monde. Son évolution a été permanente malgré une censure pendant les différentes guerres mondiales, où il était mal vu d'échanger des courriers avec les pays "ennemis".  
 
Le premier livre sur l''''[[espéranto]]''', "Internacia Lingvo" (langue internationale), date de 1887. Il a été écrit par le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof. Si l'on reconnaît la paternité de l'espéranto à cet ophtalmologiste polonais, la langue internationale n'aurait pas pu avoir l'essor qu'elle a eu sans une propagation à travers tous les pays du monde. Son évolution a été permanente malgré une censure pendant les différentes guerres mondiales, où il était mal vu d'échanger des courriers avec les pays "ennemis".  
  
Proposé par plusieurs parlementaires suisses, l'espéranto pourraient figurer parmi les candidats en lice pour le Nobel de la paix 2008.
+
Proposé par plusieurs parlementaires suisses, l'espéranto pourrait figurer parmi les candidats en lice pour le Nobel de la paix 2008.

Version du 12 juin 2010 à 15:59

Le premier livre sur l'espéranto, "Internacia Lingvo" (langue internationale), date de 1887. Il a été écrit par le Docteur Ludwik Lejzer Zamenhof. Si l'on reconnaît la paternité de l'espéranto à cet ophtalmologiste polonais, la langue internationale n'aurait pas pu avoir l'essor qu'elle a eu sans une propagation à travers tous les pays du monde. Son évolution a été permanente malgré une censure pendant les différentes guerres mondiales, où il était mal vu d'échanger des courriers avec les pays "ennemis".

Proposé par plusieurs parlementaires suisses, l'espéranto pourrait figurer parmi les candidats en lice pour le Nobel de la paix 2008.